Category: Marathi Content
-
Proper person knows proper use of resources
अमंत्रमक्षरं नास्ति, नास्ति मूलमनौषधम् । अयोग्य: पुरुषो नास्ति, योजकस्तत्र दुर्लभ: ।। Amantramaksharam naasti, naasti moolamanaudham| Ayogyaha purusho naasti, yojakastatra durlabhaha|| असे कोणतेही अक्षर नाही ज्यात सामर्थ्य नाही, औषधी गुणधर्म नसलेले असे कोणतेही मूळ नाही, निरुपयोगी असा कोणीही व्यक्ती नाही, कमी आहे ती योग्य वापर माहीत असणाऱ्या व्यक्तीची…
-
Love for mother and mother earth
अपि स्वर्णमयी लन्का न मे लक्ष्मण रोचते। जननी जन्मभूमिश्च स्वर्गादपि गरीयसी ।। api svarnamayee lankaa na me rochte| jananee janmabhumeeshcha svargaadapi gariyasee|| हे लक्ष्मणा, ही लंका सोन्याची जरी असली तरीही ती मला प्रिय वाटू शकत नाही कारण माझी आई आणि माझी जन्मभूमी ह्याच मला अधिक प्रिय आहेत.…
-
Power of knowledge
अपूर्वं कोsपि कोषोsयं विद्यते तव भारति। व्ययतो वृद्धिमायाति क्षयमायाति संचयात्।। Apoorvam kopi koshoyam vidyate tava bhaarati| Vyayato vruddhimaayati kshayamayati sanchayat|| हे शारदे, तुझ्या ज्ञानाचा साठा विलक्षण आहे, जो बुद्धीचा वापर केल्यामुळे वाढतो आणि न वापर केल्यामुळे कमी होत जातो. Hey Goddess Saraswati, your gift of knowledge is wonderful,…
-
Exaggeration of anything is dangerous
अतिदानात् बलिर्बद्ध: अतिमानात् सुयोधन: । विनष्टो रावणो लौल्यात् अति सर्वत्र वर्जयेत् ।। atidaanaat balirbadhhaha atimaanaat suyodhanaha| vinastho raavano laulyat ati srvatra varjayet|| अती दानामुळे बळीराजाची अवस्था होते, अती मानाने कौरवांची अवस्था मिळते, अती हट्टीपणामुळे रावणाला लंका देऊन टाकावी लागते, त्यामुळे कोणत्याही बाबतीत अती करू नये. Excessive…
-
Good conduct is very important
आचार: परमो धर्म:, आचार: परमं तपं । आचार: परमं ज्ञानं, आचारात् किं न साध्यते ।। Aachaaraaha paramo dharmaha, aachaaraha paramam tapam| Aachaaraha paramam dnyanam, aachaaraat kim na saadhyate|| धर्मानुसार वागणुकीला अनन्यसाधारण महत्त्व असते, आचरण हेच तप केल्यासारखे असते, चांगलं आचरण ज्ञानासारखं असतं. अर्थातच, चांगल्या आचरणाने काय साध्य होऊ…
-
Righteousness is important element
पादपानां भयं वातात्, पद्मानां शिशिरात् भयं । पर्वतानां भयं वज्रात्, साधूनां दुर्जनात् भयं ।। Paadapaanaam bhayam vaataat, padmaanaam shishiraat bhayam| Parvataanam bhayam vjraatm saadhunaam durjnaat bhayam|| वृक्षांना वाऱ्यापासून भीती असते, कमळांना शिशिर ऋतूचे भय असते, पर्वत वज्राला घाबरतात तसेच दुर्जन सज्जनांना घाबरून असतात. The trees are afraid…
-
Qualities of scholars
सम्पूर्णकुंभो न करोति शब्दं, अर्धो घटो घोषमुपैति नूनम। विद्वान कुलीनो न करोति गर्वम, जल्पन्ति मूढास्तु गुणैर्विहीना:।। Sampurnakumbhona karoti shabdam, ardho ghto ghoshamupaiti noonam| Vidvaan kuleeno na kroti garavam, jalpanti moodhaastu gunaivihinaaha|| पूर्ण भरलेले भांडे कधीही आवाज करीत नाही, अर्धे भरलेले भांडे थोडासा का होईना नक्कीच आवाज करते, तसेच…
-
Qualities of extraordinary people
अधमा धनमिच्छन्ति, धनं मानं च मध्यमा:। उत्तमा मानमिच्छन्ति मानो हि महतां धनं ।। Adhama dhanamichhanti, dhanam maanam cha madhyamaha| Uttamaa maanmichhanti maano hi mahatam dhanam|| अतिसामान्य लोक धनाची अपेक्षा करतात,सामान्य लोक धन आणि मान दोन्हीची अपेक्षा करतात,असामान्य लोक मात्र केवळ मानाची अपेक्षा करतात, कारण मान हाच धनापेक्षा…
-
Proper use of resources
वृथा वृष्टी समुद्रेषु, वृथा तृप्तस्य भोजनं । वृथा दानं समर्थस्य, वृथा दीपो दिवाsपि च ।। Vruthaa vrusthi smudreshu, vrutha truptasya bhojanam| Vruthaa daanam samarthasya, vrutha deepo divaapi cha|| समुद्रात पर्जन्यवृष्टी होऊन फायदा होत नाही, पोटभर जेवू शकणाऱ्याला जेऊ घालण्याचा उपयोग होत नाही, कमावू शकणाऱ्याला दान देण्याचा उपयोग होत…
-
Need of ornaments
हस्तस्य भूषणं दानं, सत्यं कण्ठस्य भूषणं। श्रोत्रस्य भूषणं शास्त्रं, भूषणं किं प्रयोजनं ।। Hastasya bhushanam daanam, styam kanthasya bhushanam| Shritrasya bhushanam shaastram, bhushanam kim pryojanam|| हाताचे भूषण असते दान करणे, गळ्याचे भूषण असते खरे बोलणे. कानाचे भूषण असते उत्तम शास्त्र ऐकणे असे असताना इतर भूषणांची/ अलंकारांची गरजच काय?…